手机版
1 1 1

“同声翻译”传精神

共产党员网 打印 纠错
微信扫一扫 ×
收听本文 00:00/00:00

  贵州省黔东南苗族侗族自治州针对当地苗族、侗族、畲族等33个民族杂居的特点、群众不懂普通话的实际,采取现场翻译的形式组织群众学习党的十八大报告,第一时间把会议精神传达到少数民族群众中,受到了普遍欢迎。

  西江苗寨芦笙扬

  11月8日8时30分,距离十八大开幕还有半小时,雷山县西江苗寨芦笙场上就已热闹起来了。听说今天有“翻译”,可以听“苗语版”十八大报告,村民们早早就从四面八方赶来。尽管天空细雨绵绵,芦笙场上却一片欢歌笑语,百余村民身着民族盛装、吹奏芦笙,迎接这个重要时刻。

  为方便村民集中收看十八大开幕会,西江镇党委政府在芦笙场边的风雨走廊里安放了两台大屏幕电视机。临近开幕,电视机前的长凳已坐满村民,许多村民没位置,只好挤挤挨挨地站在廊桥外撑着伞看。

  “我最关心国家的养老和文化传承政策,希望有年轻人继续唱老祖宗传下来的古歌。”86岁的侯天祥老人和其他村民一样,对十八大充满了期望。他是寨子里著名的歌师,每天都会和寨子里的其他老歌师们,在芦笙场上为来西江的游客们表演濒临失传的“苗族古歌”。

  “十八大马上就要开幕了,我会用苗语来传达,保证大家都听得懂!”一个清脆的声音响起。当雄壮的国歌奏响时,在场的所有苗族村民都站了起来。整场报告,在场的所有村民和党员干部都从头听到尾,场上不时响起热烈的掌声。报告结束后,大家又自发地在芦笙场上开起了苗寨里的小会,热议十八大报告里与老百姓切身相关的内容。

  畲寨跳起粑糟舞

  11月8日上午8时许,麻江县杏山镇畲族聚居的隆昌村百余村民早早汇聚到村委会办公楼门口的广场上。十八大马上就要开幕了,村民们在广场上跳起了欢快的传统舞蹈粑糟舞。

  村党支部特地邀请了一名会说畲语的教师到现场,为大家同步翻译党的十八大报告,帮助村民深入理解报告精神,了解党的各项惠民政策。当胡锦涛同志多次在工作报告中提及“农村”、“民生”等词句时,大家不约而同地鼓起掌来。村党支部书记王凤国对记者说:“关注十八大,就是关注我们的未来。因为党的好政策,我们老百姓的腰包都鼓起来了。对十八大之后的政策动向,我们非常关注。”

  说起党的惠民政策,当了38年村支书的王凤章老人感受最深,他说:“当年我们有自行车就感觉很不错了,现在几乎每家都买了机动车。村里通了自来水,超过80%的房子都是新建的,城乡差距明显缩小了。”

  来自侗寨的喜悦

  11月8日8时30分,从江县丙妹镇平瑞村的鼓楼里聚集了不少当地的侗族群众,大伙儿以载歌载舞的方式喜迎党的十八大胜利召开。镇里担心年老的群众听不懂汉语,特地选派了一名语言表达能力强、懂汉语和侗语的干部到现场为大伙儿翻译十八大报告。在听报告的过程中,现场不时响起热烈的掌声。

  40岁的侗族村民石光彩听完报告后激动地对记者说:“我们在第一时间听到了大会的声音,知道了党的好政策,晓得了党对我们农村非常关心。我相信,通过不断的努力,我们农村今后也能过上和城里人一样的生活。”

  村党支部书记吴林海告诉记者:“这几年,我们村的变化可大了,路修到了家门口,村里不少人家还养起了香猪,今年收入肯定比往年还要高!红火的日子在后头呢!”(记者 汪志球)

发布时间:2012年11月11日 05:34 来源:人民日报 编辑:白世康 打印