手机版
1 1 1

“翻译”民声

共产党员网 打印 纠错
微信扫一扫 ×
收听本文 00:00/00:00

  交巴草是合作市卡加曼乡的一位牧民。从当选省人大代表的那一刻起,她就强烈地希望把牧民的心声带到“两会”上。

  但当交巴草带着牧民们千言万语的嘱托来兰州开会时,她忽然意识到一个问题——不会说汉语。“怎么办?”

  代表报到后,交巴草的心放下了。因为,甘南代表团事先已经考虑到了她不会说汉语的问题,让同样来自甘南的省人大代表卓玛加做交巴草的翻译。“我可以给你当翻译,你想说什么都行,把咱农牧民最想说的话都说出来。”卓玛加也欣然接受。

  “这些年的青稞产得少,政府能不能帮我们想想办法。”交巴草一上来就说了牧民最期盼的事情。

  “大家都反映医院里的药不全,很多药没有。”

  ……

  就这样,交巴草说一句藏语,卓玛加就翻译一句汉语,一起讲述着农牧民的期盼。

  卓玛加翻译的不仅仅是语言,还是民声。(记者 白德斌)

发布时间:2013年01月29日 13:25 来源:甘肃日报 编辑:肖志刚 打印